Не всички имена на автомобили са еднакво благозвучни. На някои езици произнасянето им гали слуха, но на други вероятно ще предизвика смях и дори обида, което пък съдава сериозни трудности на маркетолозите на компаниите-производители. Ето няколко примера за наименования на модели, които е трябвало да бъдат променени на определени пазари.
Mitsubishi Pajero - Montero
Друг японски производител - Mitsubishi, е принуден да смени името на големия си всъдеход Pajero в Латинска Америка. Там той става Montero, тъй като оригиналното име на испанския уличен жаргон означава "човек, пристрастен към ръкоблудстването".
Друг японски производител - Mitsubishi, е принуден да смени името на големия си всъдеход Pajero в Латинска Америка. Там той става Montero, тъй като оригиналното име на испанския уличен жаргон означава "човек, пристрастен към ръкоблудстването".