Имената на моделите са повече от важни - те внушават определени чувства, независимо дали става дума за мощ и агресия, футуристичен или елегантен дизайн. И много трябва да се мисли.
Този списък е пример за точно обратното. Поради недоглеждане на превода от английски - по-точно от възможното жаргонно значение, стават гафове. А те не само предизвикват подигравки към марката, но и рязко намаляват продажбата на въпросния модел кола.
Моделите с най-злощастни имена (ГАЛЕРИЯ)
Great Wall Wingle е друго внушително, но смущаващо име, което просто не създава приятни асоциации. Е, не е вулгарно като при Ford. Но отново има проблеми с превода.
Wingle е английски екивалент на китайската дума за кон. Така че в действителност това име не би трябало да е по-различно от Mustang. Но "wingle" означава също "нестабилен съм", "клатушкам се", което със сигуност не е топ идея за автомобил.
Китайците се усетиха и в Обединеното кралство Wingle беше пуснат катоll Steed, което има много повече смисъл за компактен, масивен пикап.
Изглежда Great Wall Motor е просто карък в създаването на имена. Или трябва да уволнят половината отдел. POER е друг пикап, който беше прокълнат с това название, иначе замислено като абревиатура за „Мощен, офроуд, приятен и надежден“. Но на английски се чете по същия начин като "poor" - а едва ли някоя марка иска да наричат колите й лоши и скапани.