Investor Dnes Bloombergtv Bulgaria On Air Gol Tialoto Az-jenata Teenproblem Automedia Imoti.net Rabota Az-deteto Blog Start Snimka

Audi променя емблемата си

Четирите колела остават в логото, но ще бъдат различни

Audi променя емблемата си

Германската компания Audi за първи път в съвременната си история е решила радикално да промени логото си. Общият мотив и очертанията на емблемата ще си останат същите, но въпреки това промените ще бъдат най-големите, откакто четирите колела са се появили на колите на производителя от Инголщад.

Audi променя емблемата си

В близките няколко месеца на всички модели на марката трябва да се появи новото фирмено лого. Изданието QuattroWorld публикува новите знаци, които компанията е подала за регистрация в патентните ведомства в Германия и САЩ. Любопитното е, че от Audi са предложи две нови емблеми.

Първият са същите 4 кръга, но те вече не са пълни и не се пресичат в средата. Вторият знак също е необичаен – той е оформен от две комбинации от полукръгове, които са свързани в центъра.

Audi променя емблемата си

Защо от Audi са решили да патентоват две различни лога, засега може само да се гадае. Не се изключва възможността, едната от новите емблеми да да бъде поставяна на електрическите модели на марката, които през следващите години ще се увеличават, а втората да бъде предназначена за скъпите и луксозни модели на компанията, които ще се предлагат под възродения бранд Horch.

Audi променя емблемата си

Засега от Audi не коментират темана. Настоящата емблема с 4 кръга се поставя още на автомобилите на компанията Auto Union през 30-те години на миналия век. Тя символизириа съюзът между 4 фирми - Audi, DKW, Wanderer и Horch.

Снимки: Audi, QuattroWorld
 

Тагове: audi
0 от 500
  • #20
    0 rate up comment 0 rate down comment
    BUK ( преди 6 месеца )
    разбира се horch e старинна, архаична форма на hoere! но може да се срещне и днес, например в швейцарския немски
  • #19
    0 rate up comment 0 rate down comment
    BUK ( преди 6 месеца )
    Какво да кажа- простотията, невежеството и наглостта вървят ръка за ръка.... не, че уикипедия е единственият източник, но е лесно да се прочете и на други езици, че horch означава слушай!. Заповедната форма на Hoeren (о с две точки също се изписва и като ое).
  • #18
    0 rate up comment 1 rate down comment
    Анонимен ( преди 6 месеца )
    Какво са казали по дискавъри не е важно. Всеки може да си измисли каквото иска. Хорх обаче на немски не значи слушай. В нито един немски речник или учебник го НЯМА! Ако намериш такава дума с такова значение в немския език те водя където искаш и черпя. Думата слушай се превежда по един единствен начин и на немски е хьор. Хорх и хьор са доста различни, като изговаряне и писане и освен няколко еднакви букви нямат нищо друго общо. Ако някой твърди друго да намери превод на хорх!
  • #17
    3 rate up comment 1 rate down comment
    Анонимен ( преди 6 месеца )
    И по Дискавъри казаха, че Хорх и Ауди значат слушай.Много ви здраве!
  • #16
    3 rate up comment 3 rate down comment
    Анонимен ( преди 6 месеца )
    Пущам го на английски, защото на немски няма да излезе заради филтъра на форума. In 1909 Horch left his own company to form another. Unable to trade under his own name, he chose 'Audi' - the Latin translation of Horch. Audi Automobilwerke GmbH began business. 'One of my life's dreams has come true' August Horch. Така, че няма никакво „слушам“ в превода нито на немски, нито на латински. Думата Horch не значи „слушай“ или нещо подобно! Някой много „знаещ“ българин си го е съчинил явно!
  • #15
    1 rate up comment 1 rate down comment
    до: BUK ( преди 6 месеца )
    С какво се занимаваш и от коя година никой не го вълнува! Какво си чел, още по-малко! Въпросът е, че написа една огромна глупост! това поне ще си го признаеш ли или ще продължаваш да пишеш безсмислени неща, които по никакъв начин не доказват, че си прав в случая? продължаваш ли да твърдиш, че Horch означава чувам или ще си поправиш грешката?
  • #14
    2 rate up comment 1 rate down comment
    Фолк с японски ваген ( преди 6 месеца )
    Гледам до 1-ви април има бая време. :)) Накъде върви тоя свят...
  • #13
    1 rate up comment 1 rate down comment
    Неук ( преди 6 месеца )
    За тълкуване на значението на определени думи или термини в немския език бих препоръчал употребата на Grosse Duden или Wahrig Woerterbuch. Това са достъпните начини. За илитерати или специалисти има други, но те не са предмет на спора.
  • #12
    9 rate up comment 5 rate down comment
    .................... ( преди 6 месеца )
    Идеално сега поне като им кажат тоалетни ще е с право стават за посмешище вече
  • #11
    13 rate up comment 3 rate down comment
    Анонимен ( преди 6 месеца )
    от 4 нули станаха 2 нули :)